The Future of French Diplomacy in the Case of Iran

مستقبل الدبلوماسية الفرنسية بخصوص إيران

 

Dans le cadre de ses analyses des grandes questions géopolitiques du monde d’aujourd’hui, l’Académie de Géopolitique de Paris a organisé le jeudi 16 mai 2013, un colloque sur la « L’avenir de la diplomatie française vis-à-vis de l’Iran » à l’Assemblée Nationale.

 

Ce colloque s’est proposé d’apporter des éclairages sur les relations diplomatiques, actuelles et à venir, entre la France et l’Iran. Ce colloque sera l’occasion de nourrir le débat et de réfléchir à un changement de la diplomatie française à l’égard de l’Iran.

 

Ont assisté à cet événement des professeurs, chercheurs de renom, experts et spécialistes de la région, des journalistes, ainsi que des membres des corps diplomatiques, dont Ses Excellences Messieurs les ambassadeurs : d’Angola, d’Azerbaïdjan, du Bangladesh , de Bolivie, de Malte, du Soudan et du Sénégal, les membres du corps diplomatiques des Ambassades d’Afrique du Sud, d’Albanie, de Bahreïn ,de Serbie , de Chine, de Corée, de Croatie, d’Egypte, de Géorgie, du Guatemala, d’Inde, de Indonésie, de Irak, de Iran, des Pays-Bas, de Roumanie , de Russie, de Slovaquie, et de Suède.

 

Within the framework of its studies on the major geopolitical issues of our time, the Paris Academy of Geopolitics has organised on Thursday, 16 May 2013, the conference on “The Future of French Diplomacy in the Case of Iran” held at the National Assembly.

 

This conference intends to shed a light on current and future diplomatic relations between France and Iran. This conference represents an opportunity to stimulate debate and think about a change in French diplomacy with regard to Iran.

This event has been attended by professors, leading researchers, experts and specialists of the region, journalists, as well as representatives of the diplomatic bodies such as Their Excellencies Ambassadors of: Angola, Azerbaijan, Bangladesh, Bolivia, Malta, Sudan and Senegal, representatives of the diplomatic bodies from the Embassies of South Africa, Albania, Bahrain, Serbia, China, Korea, Croatia, Egypt, Georgia, Guatemala, India, Indonesia, Iraq, Iran, the Netherlands, Romania, Russia, Slovakia, and Sweden.

في سياق القضايا الجيوسياسية الكبرى التي يعيشها عالم اليوم، نظمت الأكاديمية الجيوسياسية الباريسية، في 16 ماي 2013 ندوة تناولت فيها مسألة "مستقبل الدبلوماسية الفرنسية بخصوص إيران". عقدت الندوة في المجلس الوطني بباريس.

يقترح هذا المؤتمر تسليط الضوء على العلاقات الدبلوماسية، الحالية والمستقبلية بين فرنسا و إيران. كما انه فرصة لتحفيز النقاش والتفكير في تغي

ير في الدبلوماسية الفرنسية تجاه إيران.

حضر هذا الحدث أساتذة وباحثين وخبراء ومتخصصين في المنطقة، وصحفيين وأعضاء من السلك الدبلوماسي، بما في ذلك أصحاب السعادة سفراء أنغولا و أذربيجان و بنغلاديش و بوليفيا ومالطة والسودان والسنغال، وأعضاء السلك الدبلوماسي لسفارات جمهورية جنوب أفريقيا و ألبانيا و البحرين و صربيا و الصين و كوريا و كرواتيا و مصر و جورجيا و غواتيمالا و الهند و إندونيسيا و العراق و إيران و هولندا و رومانيا و روسيا و سلوفاكيا والسويد.

****

Le colloque a été inauguré par le docteur Ali RASTBEEN, Président de l’Académie de Géopolitique de Paris. Il a mis en avant l’idée que la normalisation des relations franco-iranienne était absolument nécessaire pour la stabilité de la région et du monde. Dotée de ressources formidables, l’Iran s’est efforcé de mener une politique étrangère de puissance régionale depuis 1997. Victime, dans le passé, d’agressions extérieures, la dernière, commise par l’Irak, l’issue de ces conflits laissa un goût amer aux Iraniens, notamment par le fait qu’aucune des résolutions du Conseil de Sécurité de l’ONU ne cite nommément l’agresseur. Il a également rappelé que l’Iran est caractérisé par son nationalisme et occupe un rôle de leadership dans le monde musulman. Le docteur Rastbeen note que, sur le plan international, la politique extérieure de l’Iran est dominée par une hostilité mutuelle constante et durable entre l’Iran et les Etats-Unis depuis la révolution de 1979. Avec le temps, ces différends ont atteint une dimension mondiale.

Enfin, concernant la question nucléaire, l’Iran qui est membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), a ratifié en 1970le Traité de non-prolifération nucléaire (TNP) et soutient l’idée d’un Proche-Orient dénucléarisé. Il regrette que la France, depuis le début du mandat de Nicolas Sarkozy à la Présidence de la République, ait adopté une politique de suivisme, alignée sur celle des Etats-Unis, alors qu’elle avait, dès 1956 et jusqu’alors, soutenu l’Iran dans le domaine de la recherche nucléaire. Et de conclure, la négociation est la seule voie possible pour résoudre les différends au niveau régional et mondial ainsi que garantir la stabilité et la prospérité de l’Iran. Une voie dans laquelle la France pourrait jouer un rôle majeur.

The conference has been opened by Dr. Ali RASTBEEN, President of the Paris Academy of Geopolitics. He advanced the idea that the harmonisation of French-Iranian ties was extremely necessary for the stability in the region and in the world. Having astonishing resources, Iran has been struggling to lead its foreign relations as a regional power ever since 1997. Victims in the past of external aggressions, the latter committed by Iraq, the Iranian people were disappointed with the outcome of these conflicts, especially since none of the United Nations Security Council’s resolutions have nominated the aggressor. He also reiterated that Iran is characterised by its nationalism and that it occupies a leader position in the Muslim world. Dr. Rastbeen notes that at the international level, the foreign policy of Iran is dominated by a mutual and long lasting hostility between Iran and the United States since the 1979 revolution. In time, these differences have taken a global dimension.

 

Finally, with regard to the nuclear issue, Iran is a member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and has ratified in 1970 the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and supports the idea of a denuclearised Middle East. He regrets the fact that since the beginning of Nicholas Sarkozy’s mandate as President of the Republic, France has adopted a followership policy, in line with that of the United States, even if it had previously backed Iran in the field of nuclear research from 1956 to date. To conclude with, negotiations are the only viable alternative in settling regional and global disputes as well as in guaranteeing the stability and development of Iran. This is an alternative in which France could play a major role.

تم افتتاح المؤتمر من قبل الدكتور علي راست بين، رئيس الأكاديمية الجيوسياسية الباريسية. طرح فكرة أن تطبيع العلاقات الفرنسية الإيرانية هو أمر ضروري للغاية لضمان استقرار المنطقة والعالم. حاولت إيران بمواردها الكبيرة انتهاج سياسة خارجية كقوة إقليمية منذ عام 1997. و قد كان هذا البلد ضحية في الماضي، للعدوان الخارجي ، وكان آخره ما ارتكبه العراق حيث أن نهاية هذا الصراع ترك طعما مرا للإيرانيين، خاصة أن قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لا تذكر اسم أي معتدي. كما أكد المتحدث مجددا أن إيران يتميز بقوميته و يحتل دورا قياديا في العالم المسلم.  من جهة أخرى يلاحظ الدكتور راست بين أن دوليا، السياسة الخارجية لإيران يهيمنها عداء متبادل مستمر ودائم بين إيران والولايات المتحدة منذ ثورة عام 1979. مع مرور الوقت، أخذت هذه الخلافات بعدا عالميا.

وأخيرا، فيما يتعلق بالقضية النووية، أبرمت إيران وهي عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1970، حيث تؤيد فكرة الشرق الأوسط الخال من الأسلحة النووية. وأعرب هذا البلد عن أسفه لاعتماد فرنسا سياسةالتبعية منذ بداية تولي نيكولا ساركوزي رئاسة الجمهورية، و هي سياسة متماشىية مع الولايات المتحدة في حين انها كانت تؤيد إيران منذ عام 1956 في مجال الأبحاث النووية. بالتالي المفاوضات هي السبيل الوحيد لحل النزاعات على الصعيدين الإقليمي والعالمي فضلا عن ضمان استقرار وازدهار إيران. و هي إحدى الطرق التي يمكن أن تلعب فيها فرنسا دورا رئيسيا.

****

 

À l’issue de ces propos, Zalmaï Haquani, ancien ambassadeur d’Afghanistan en France, a ouvert la première table ronde du colloque.

Following these remarks, Zalmaï Haquani, former Ambassador of Afghanistan to France, has inaugurated the first panel of the conference.

بعد هذه الملاحظات، افتتح زلماي حقاني، سفير أفغاني سابق لدى فرنسا، المائدة المستديرة الأولى للمؤتمر.

****

Jacques Myard, Député des Yvelines, membre de la commission des Affaires étrangères et de la commission des Affaires européennes, Président du Cercle Nation et République, a ensuite pris le premier la parole pour évoquer les liens anciens qui unissent l’Iran et la France. Il rappelle que l’Iran, nation plurimillénaire, majoritairement chiite, la plus peuplée et éduquée de cette région du monde, est une puissance qui occupe une place à part sur l’échiquier du Moyen-Orient. Cependant ses ambitions en matière nucléaire qui lui valent l’application de sanctions internationales, son jeu dans l’équilibre instable d’une région confrontée aux bouleversements des révolutions arabes focalisent l’attention et concentrent les interrogations de la France et de la communauté internationale. Face à cette situation et les enjeux complexes qui en découlent, Jacques Myard exhorte la France à prendre en compte la place de l’Iran au Moyen-Orient et de poursuivre avec lui un dialogue franc mais vigilant.

Jacques Myard, Deputy of Yvelines, Member of the Committee on Foreign Affairs and the Committee on European Affairs, President of the Club Nation and Republic, then took the floor and recalled the traditional relations that tie Iran to France. He points out that Iran as a multi-millennial country with a Shiite majority, the most populated and educated in this region of the world, is a power that occupies a special place in the Middle East spectrum. Nevertheless, its plans in the field of nuclear research that have qualified it for the enforcement of international sanctions, as well as its game in an unstable region confronted with the Arab revolt upheavals, steal all the attention and focus of questions coming from France and the international community. Confronted with this situation and the complex stakes involved, Jacques Myard urged France to take into account the role played by Iran in the Middle East and to pursue an open, yet alert dialogue.

و كان جاك ميارد، نائب في لي إيفلين، وعضو في لجنة الشؤون الخارجية ولجنة الشؤون الأوروبية، ورئيس دائرة ناسيون اي ريبيبليك (الأمة و الجمهورية)، هو الأول في استلام الكلمة استحضر فيها العلاقات القديمة بين إيران وفرنسا. وذكر أن إيران وهي دولة متواجدة منذ ألاف السنين، ذات غالبية شيعية و ذات أكبر نسبة  ديموغرافية و ذات اكبر نسبة التعليم في هذه المنطقة من العالم، هي قوة تحتل مكانة خاصة على رقعة شطرنج الشرق الأوسط.

لكن طموحاتها النووية التي تسببت لها بعقوبات دولية، و تلاعباتها في التوازن غير المستقر في منطقة تواجه اضطرابات الثورات العربية تثير اهتمام وتركز تساؤلات فرنسا والمجتمع الدولي. امام هذا الوضع والقضايا المعقدة التي تنجم عنه، يحث جاك ميارد فرنسا على أن تأخذ في الحسبان وضع إيران في الشرق الأوسط وان تواصل معها حوارا شفاف و لكن حذر.

****

 

L’écrivain et journaliste Jean-Michel Vernochet a évoqué pour sa part les relations économiques et commerciales entre les deux pays.

Monsieur Vernochet s'est interrogé si la diplomatie française est souveraine, indépendante ou simplement autonome vis-à-vis de ses partenaires européens ou américains. Pour ce faire, il a analysé les liens historiques et Traités qui unissent la France à l’Union européenne et aux États-Unis, qu’ils soient bi ou multilatéraux, tel le Traité de Lisbonne ou l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord bientôt doublés d’un Traité de libre-échange Europe États-Unis en cours de négociation. Il a déduit que ces derniers contraignent et limitent l’exercice souverain de la diplomatie nationale, stricto sensu, d’intérêts nationaux primordiaux. Contraintes et limites qu'il a évaluées ici dans le cas des relations franco-iraniennes à travers un exemple économique et industriel singulièrement représentatif qui est le Groupe PSA Peugeot Citroën en Iran. En somme, Jean-Michel Vernochet a essayé de mettre en évidence le fait que les relations que Paris entretient avec Téhéran sont à la fois « dégradées » et « contradictoires ».

Jean-Michel Vernochet, writer and journalist, has spoken in his turn about the economic and trade relations between the two countries.
Monsieur Vernochet s'est interrogé si la diplomatie française est souveraine, indépendante ou simplement autonome vis-à-vis de ses partenaires européens ou américains. Pour ce faire, il a analysé les liens historiques et Traités qui unissent la France à l’Union européenne et aux États-Unis, qu’ils soient bi ou multilatéraux, tel le Traité de Lisbonne ou l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord bientôt doublés d’un Traité de libre-échange Europe États-Unis en cours de négociation. Il a déduit que ces derniers contraignent et limitent l’exercice souverain de la diplomatie nationale, stricto sensu, d’intérêts nationaux primordiaux. Contraintes et limites qu'il a évaluées ici dans le cas des relations franco-iraniennes à travers un exemple économique et industriel singulièrement représentatif qui est le Groupe PSA Peugeot Citroën en Iran. En somme, Jean-Michel Vernochet a essayé de mettre en évidence le fait que les relations que Paris entretient avec Téhéran sont à la fois « dégradées » et « contradictoires ».

Mr. Vernochet wondered whether the French diplomacy is sovereign, independent or simply autonomous with regard to its European or American partners. In order to do that, he examined the traditional relations and treaties that tie France to the European Union and to the United States, be they unilateral or multilateral, such of the Treaty of Lisbon or the North Atlantic Treaty Organisation soon followed by an EU-US Free Trade Agreement currently in negotiation talks. He concluded that the latter constrain and limit the sovereign exertion of national diplomacy in the strict sense of the national fundamental interests. He assessed these constraints and limits in the light of the French-Iranian relations by using a singularly representative economic and industrial example: PSA Peugeot Citroen Group in Iran. All in all, Jean-Michel Vernochet tried to highlight the fact that the relations Paris has with Tehran are both “deteriorated” and “contradictory”.

تحدث الكاتب والصحافي جان ميشال فيرنوشي عن العلاقات الاقتصادية والتجارية بين البلدين.

تساءل السيد فيرنوشي إذا ما كانت الديبلوماسية الفرنسية مستقلة أو ببساطة تابعة لشركاءها الأوروبيين والأمريكيين. للقيام بذلك، قام بتحليل العلاقات التاريخية والمعاهدات التي تربط فرنسا بالاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، سواء كانت ثنائية أو متعددة الأطراف، مثل معاهدة لشبونة أو معاهدة حلف االشمال لأطلسي المتجاوزة عاجلا بمعاهدة التجارة الحرة بين أوروبا و الولايات المتحدة الأمريكية التي يجري التفاوض بشأنها. وقد استخلص أن هذه المعاهدات تقيد وتحد من الممارسة المستقلة للدبلوماسية الوطنية، بالمعنى الدقيق للكلمة، ذات المصالح الوطنية الرئيسية. المعوقات والقيود قيمها هنا في سياق العلاقات الفرنسية الإيرانية من خلال المثال الاقتصادي والصناعي الممثل بدقة : مجمع (بي اس اي) بيجو سيتروان في إيران. وبالتالي، حاول جان ميشيل فيرنوشي تسليط الضوء على حقيقة مفادها أن العلاقات التي تقيمها باريس مع طهران هي "متدهورة" و"متناقضة"على حد سواء.

****

L’Amiral Jean Dufourcq, rédacteur en chef de la revue Défense nationale, Directeur de  recherche à l'Institut de recherche stratégique de l'Ecole militaire, quant à lui, a défendu la thèse selon laquelle la question iranienne joue un rôle important dans la posture diplomatique française, de fait verrouillée par deux impératifs qui sont aussi des choix politiques : la solidarité des membres du Conseil de sécurité vis-à-vis de la prolifération nucléaire d’une part, et la dépendance à des engagements moraux vis-à-vis d’Israël et financiers vis-à-vis des puissances pétrolières du Golfe d’autre part. Jean Dufourcq estime que cette posture qu’il considère comme excessivement engagée, voire alignée, ne sert pas nécessairement tous les intérêts stratégiques de la France. Un rééquilibrage de la position française à l’égard de cette puissance d’Asie de l’Ouest, en coordination avec les deux autres puissances régionales que sont la Turquie et la Russie, serait tout à fait opportun. De même, un repositionnement stratégique encouragerait une posture nucléaire virtuelle à la japonaise et une normalisation dans la communauté internationale.

Admiral Jean Dufourcq, Chief Editor of the National Defence Journal, Research Director at the Strategic Research Institute of the Military Academy, in his turn, has defended the argument according to which the Iranian case plays an important role in the context of the French diplomacy that is actually locked by two imperatives that are also political choices: the unity of the members of the Security Council with regard to nuclear non-proliferation on one side, and its dependence on moral engagements towards Israel, and financial ones towards the oil powers from the Golf on the other side. Jean Dufourcq believes that this position that he deems excessively engaged, even aligned, does not necessarily serve all the strategic interests of France. It would be highly suitable to see a balance in the French approach with regard to this power from Western Asia in coordination with the two other regional powers that are Turkey and Russia. A strategic repositioning would equally encourage a virtual nuclear position, similar to the Japanese case, and standardisation within the international community.

دافع بدوره الاميرال جان دوفورك، رئيس تحرير مجلة ديفونس ناسيونال (الدفاع الوطني) و مدير البحوث في معهد البحوث الإستراتيجية التابع للأكاديمية العسكرية، عن أطروحة مفادها أن القضية الإيرانية تلعب دورا هاما في الموقف الدبلوماسي الفرنسي، المحصور باثنين من الضرورات هي أيضا خيارات سياسية : تضامن أعضاء مجلس الأمن تجاه الانتشار النووي من جهة، واعتماد التزامات أخلاقية تجاه إسرائيل ومالية تجاه قوى الخليج النفطية من جهة أخرى.

يعتقد جان دوفورك أن هذا الموقف الذي يعتبره ملتزم بشكل مفرط أو منحاز، لا يخدم بالضرورة المصالح الاستراتيجية لفرنسا. حيث من المناسب فعلا إعادة التوازن في الموقف الفرنسي بشأن هذه السلطة من غرب آسيا وذلك بالتنسيق مع اثنين من القوى الإقليمية الأخرى المتمثلة في : تركيا وروسيا. وبالمثل، فإن تموضع استراتيجي سوف يشجع موقف نووي خيالي على النحو الياباني و نوع من التطبيع في المجتمع الدولي.

****

Aymeri de Montesquiou, Sénateur du Gers et Président du groupe interparlementaire France-Iran, s’est quant à lui interrogé sur les résultats positifs qu’induit la politique d’ostracisme vis-à-vis de l’Iran. Il appelle à ce que le dialogue se poursuive entre les États, et non pas entre les régimes. Les intérêts économiques français vont dans le sens d’une autre orientation de la politique vis-à-vis de l’Iran, où la France perd des parts de marché, tout en maintenant bien sûr la vigilance sur la non prolifération basée sur les constats de l’AIEA, jusqu’à présent toujours interprétés et jamais reçus comme tels. Aymeri de Montesquiou remet en question la politique de sanctions internationales, où la France est en pointe, sa légalité étant contestée par des juristes, et sur le double standard de la communauté internationale, tolérant la possession de l’arme nucléaire par des pays ne respectant pas les résolutions de l’ONU – Inde, Israël, Pakistan – générant en Iran, pays au fort nationalisme, un sentiment d’injustice et un ressentiment de tous les Iraniens. Il estime que la France se caractérisait par une voix diplomatique originale, audacieuse et visionnaire, qu’elle devrait l’exprimer dans ses relations avec l’Iran, pays incontournable pour la paix dans la région.

Aymeri de Montesquiou, Senator of Gers and President of the France-Iran Inter-parliamentary Group, has in turn examined the positive results coming from the policy of ostracism applied in the case of Iran. He calls for a continued dialogue between countries and not between regimes. The French economic interests lead to another political approach in the case of Iran in which France loses its market share while keeping itself alert  with regard to non-proliferation based on IAEA’s reports, up to now subjected to interpretation and never accepted as such. Aymeri de Montesquiou questions the international sanctions policy in which France is a leading voice, since its legal ground is disputed by legal experts, and the double standard of the international community which tolerates the existence of nuclear capacity in countries that do not comply with UN resolutions (i.e. India, Israel, Pakistan), thus yielding in Iran, a country with a strong nationalism, a feeling of injustice and resentment from all the Iranians. He believes that France was once known for its unique, bold and visionary diplomatic voice that needs expressed in its relations with Iran, a key country for peace in the region.

من جانبه، يتسائل ايمرى دي مونتيسكيو، عضو مجلس الشيوخ بجيرس ورئيس المجموعة البرلمانية فرنسا ـ إيران، عن النتائج الإيجابية الناجمة عن سياسة النبذ ضد إيران. وهو يدعو إلى استمرار الحوار بين الدول وليس بين الأنظمة. حيث تتماشى المصالح الاقتصادية الفرنسية مع موقف آخر للسياسة مع إيران أين فقدت حصصا من السوق، مع الحفاظ بالطبع، على اليقظة بخصوص منع انتشار الأسلحة النووية استنادا إلى نتائج الوكالة الدولية للطاقة النووية المفسرة دائما إلى الآن، والتي لم تستقبل أبدا على هذا النحو.

يتساءل ايمرى دي مونتيسكيو بخصوص سياسة العقوبات الدولية، حيث تتواجد فرنسا في الواجهة، و مشكوك في شرعيتها من قبل المحامين، كما يتساءل بخصوص المجتمع الدولي الذي يكيل بمكيالين بقبول امتلاك الأسلحة النووية من قبل دول لا تحترم قرارات الأمم المتحدة - الهند، إسرائيل، باكستان - الشيئ الذي يولد في إيران، بلد القومية القوية، شعورا بالظلم والاستياء. وهو يعتقد أن فرنسا تتميز بصوت دبلوماسي فريد وجريئ وبصير، ينبغي أن تعبر عنه في علاقاتها مع إيران، وهي دولة رئيسية لتحقيق السلام في المنطقة.

****


LeProfesseur François GÉRÉ, Fondateur de l’Institut français d’analyse stratégique, a retracé la relation diplomatique entre l’Iran et la France, qui se caractérise selon lui par une forte ambiguïté que résument deux mots : Neauphle le Château et EURODIF. D’un côté, la reconnaissance d’avoir donné asile au père de la révolution iranienne, de l’autre, un interminable contentieux financier touchant à la coopération nucléaire. Jamais rompu, le dialogue entre la France et l’Iran prend en 2002 une nouvelle dimension sur fonds de crise nucléaire. La France avec le Royaume-Uni et l’Allemagne (E-3) engage une négociation avec l’Iran afin de résoudre le problème posé par l’enrichissement d’uranium sur le site de Natanz., Le manque de confiance entre Paris et Téhéran altère profondément les négociations. Les propos du Président Ahmadinejad concernant Israël et l’holocauste des Juifs enveniment les relations. À partir de 2007, la situation s’aggrave et la diplomatie française en proie au néo-conservatisme prend une position en flèche, cherchant même à dissuader les premières initiatives apaisantes du Président Obama à l’égard de Téhéran début 2009.Depuis la situation stagne. Le Quai d’Orsay reste convaincu que Téhéran cherche gagner du temps pour se rapprocher du seuil nucléaire militaire.

Pour trouver une issue, François Géré considère qu’il convient de transformer les données de la négociation. D’abord, changer les équipes diplomatiques qui se sont trop longtemps affrontées. Ensuite, établir un calendrier synchronisé de « désescalade mutuelle »  équilibrée à la fois en valeur négative (sanctions allégées, réduction des activités d’enrichissement) et positif (l’Iran accepte de mettre en œuvre le protocole additionnel, la France participe aux transferts de technologies avancées dont l’Iran souhaite faire l’acquisition, etc.) permettant à chacune des parties de gagner quelque chose. Enfin, insérer la négociation dans un environnement de sécurité pour l’Iran, ce qui suppose un dialogue sur la Syrie et sur des mesures de confiance régionale afin de stopper et réduire la course aux armements.

Professor François Géré, Founding President of The French Institute for Strategic Analysis has recalled the diplomatic relations between Iran and France and that were characterised, according to him, by a great ambiguity summed up in two words: Neauphle le Château and EURODIF. On one side, there is gratitude for having provided asylum to the founding father of the Iranian revolution, on the other side an endless financial dispute related to nuclear cooperation. Not once broken, the dialogue between France and Iran takes on a new dimension in 2002 due to the nuclear crisis. Together with the United Kingdom and Germany (E-3), France initiates talks with Iran so as to settle the question of the uranium enrichment site in Natanz. The lack of confidence between Paris and Tehran has profoundly altered the negotiation talks. The remarks of President Ahmadinejad with regard to Israel and the Holocaust of the Jews poison the relations. Starting from 2007, the situation aggravates, and the French diplomacy gripped by neo-conservatism adopts a rigid position, even trying to dissuade the first peaceful attempts of President Obama towards Tehran in the early 2009. Since then, the situation is stagnating. Quai d’Orsay remains convinced that Tehran is trying to buy time in order to reach nuclear military capacity.

In order to find a solution, François Géré believes that it is appropriate to change the negotiation talks. First, change the diplomatic teams that have confronted each other for too long. Then, set up a synchronised calendar of balanced “mutual disengagement” both in negative terms (alleged sanctions, decrease of the enrichment programme) and positive terms (Iran accepts to enforce the additional protocol, and France takes part in the advanced technology transfers that Iran wants to acquire and so on) allowing each party to earn something. Finally, place the negotiations in a secure environment for Iran which implies a dialogue with Syria and regional stability measures so as to stop and decrease the arms race.

عرض البروفيسور فرانسوا جيري، مؤسس المعهد الفرنسي للتحليل الاستراتيجي، العلاقات الدبلوماسية بين إيران و فرنسا، و ما يميزها على حسب قوله هو الغموض القوي الذي تلخصه كلمتين: نوفل لوشاتو و اوروديف.

من جهة الاعتراف بمنح اللجوء لأب الثورة الإيرانية، و من جهة أخرى، خلاف مالي لا نهاية له فيما يتعلق بالتعاون النووي. الحوار الذي لم ينقطع في أي وقت، بين فرنسا وإيران أخذ في عام 2002 بعد جديد ذو خلفية الأزمة النووية.

طرحت فرنسا مع المملكة المتحدة وألمانيا (اي 3) مفاوضة مع إيران من اجل حل المشكلة المطروحة بسبب تخصيب اليورانيوم في نطنز. و يؤثر انعدام الثقة بين باريس و طهران بشدة في المفاوضات.كما أن تصريحات الرئيس أحمدي نجاد حول إسرائيل ومحرقة اليهود أساءت للعلاقات. حيث تفاقم الوضع اعتبارا من عام 2007، أين أخذت الدبلوماسية الفرنسية في قبضة المحافظين الجدد موقفا حادا، حتى انها حاولت إفشال مبادرات الرئيس أوباما الأولى للتهدئة تجاه طهران في أوائل عام 2009 و الوضع في ركود منذ ذلك الحين. يبقى كاي دورسيه على قناعة بأن طهران تسعى لتوفير الوقت من اجل ان تقترب من العتبة النووية العسكرية.

طرحت فرنسا مع المملكة المتحدة وألمانيا (اي 3) مفاوضة مع إيران من اجل حل المشكلة المطروحة بسبب تخصيب اليورانيوم في نطنز. و يؤثر انعدام الثقة بين باريس و طهران بشدة في المفاوضات.كما أن تصريحات الرئيس أحمدي نجاد حول إسرائيل ومحرقة اليهود أساءت للعلاقات. حيث تفاقم الوضع اعتبارا من عام 2007، أين أخذت الدبلوماسية الفرنسية في قبضة المحافظين الجدد موقفا حادا، حتى انها حاولت إفشال مبادرات الرئيس أوباما الأولى للتهدئة تجاه طهران في أوائل عام 2009 و الوضع في ركود منذ ذلك الحين. يبقى كاي دورسيه على قناعة بأن طهران تسعى لتوفير الوقت من اجل ان تقترب من العتبة النووية العسكرية.

لإيجاد حل، يرى فرانسوا جيري أنه من المناسب تحويل بيانات التفاوض. أولا، تغيير الفرق الدبلوماسية التي تنافست لمدة طويلة جدا. ثم إنشاء تقويم متزامن  من "التصعيد المتبادل" المتوازن في كلا القيم السلبية (عقوبات مخففة، والحد من أنشطة التخصيب) والإيجابية (توافق إيران على تنفيذ البروتوكول الإضافي، تشارك فرنسا في نقل التكنولوجيات المتقدمة التي ترغب إيران في شراءها، الخ) سامحين بذلك  لكلا الطرفان بكسب شيء ما. و أخيرا، إدراج الحوار في بيئة أمنية لإيران، وهو ما يعني ضمنا الحوار حول سوريا والتدابير من الثقة الإقليمية من أجل الحد من سباق التسلح.

****

David Mascré, chargé de cours en géopolitique dans l'enseignement supérieur, s’est attaché à replacer l’Iran dans son contexte géographique et politique. Il rappelle en premier lieu que l’Iran dispose aujourd’hui de sérieux atouts géopolitiques et géoéconomiques à faire valoir dans la compétition économique mondiale : 2e pays producteur de pétrole de l’Opep, détenteur des 2e réserves mondiales de gaz, etc. En deuxième lieu, il évoque sa position géographique, qui en fait un partenaire important dans l’acheminement des ressources énergétiques des pays riverains de la mer caspienne. En troisième lieu, il décrit une structure politique pérenne, qui fait de l’Iran, un îlot de stabilité dans une région en proie depuis plusieurs années désormais à la guerre, au chaos et à l’anarchie. Pourtant le pays reste isolé diplomatiquement et fragile économiquement, du fait de sa dépendance excessive de son revenu vis-à-vis du pétrole, de l’accès limité au marché des capitaux en raison notamment des lois Helms-Burton et d’Amato, ou encore de son isolement diplomatique.

David Mascré, Lecturer in Geopolitics in higher education, has concentrated on repositioning Iran in its geographic and political context. He reminded that, first of all, Iran currently holds significant geopolitical and geo-economic assets to use in the global economic race: OPEC’s second oil-producing country, second in line in global gas reserves and so on. Secondly, he mentioned its geographical position which turns it into an important partner in the transport of energy reserves for the countries bordering the Caspian Sea. Thirdly, he describes a durable political structure which turns Iran into a stability factor in a region gripped by war, chaos and anarchy for many years now. Nevertheless, the country remains diplomatically isolated and economically fragile given the excessive dependence of its income on oil, its limited access to financial markets due to the Helms-Burton and D’Amato Acts, or even due to its diplomatic isolation.

ركز ديفيد ماسكر، محاضر في الجيوسياسة في مجال التعليم العالي، على النظر في إيران في سياقها الجغرافي والسياسي. و هو يذكر أولا أن إيران لديها الآن مزايا جيوسياسية وجيواقتصادية مهمة يمكن أن تستفيد منها في المنافسة الاقتصادية العالمية : ثاني أكبر منتج للنفط في الأوبك، صاحب ثاني احتياطي الغاز في العالم ، وما إلى ذلك. كما يشير ثانيا إلى الموقع الجغرافي لهذا البلد الذي يجعله شريكا مهما في إيصال مصادر الطاقة للدول المطلة على بحر قزوين.

وهو يصف ثالثا، بنية سياسية مستدامة، تجعل من إيران جزيرة من الاستقرار في منطقة تعاني لعدة سنوات من الحرب والفوضى. ومع ذلك لا تزال البلاد معزولة دبلوماسيا و هشة اقتصاديا بسبب اعتمادها المفرط على مدخولاتها النفطية، و بسبب دخولها المنحصر في سوق رأس المال خصوصا بسبب قانوني هيلمز بيرتون واماتو او عزلتها الدبلوماسية.

****

Monsieur Christophe Réveillard, responsable des recherches à la Sorbonne et au CNRS a présidé la deuxième table ronde.

 

Mr. Christophe Réveillard, Head of Research at Sorbonne and CNRS, chaired the second panel.

أدار السيد كريستوف ريفيار، المائدة المستديرة الثانية للمؤتمر.

****

Le Général (2S) Henri PARIS, Président de Démocraties, a ouvert la seconde table ronde du colloque sur le thème de la stratégie du nucléaire iranien. La question de l’obtention par l’Iran d’une capacité militaire nucléaire est sujette à controverse, a déclaré le Général pour introduire son propos. Il rappelle que les officiels iraniens nient rechercher cette capacité et affirment s’en tenir aux termes du Traité de non-prolifération qu’ils ont signé et ratifié. Le TNP autorise l’enrichissement de l’uranium à des fins civiles. Les Étasuniens, se fondant sur leurs systèmes de renseignement, énoncent que l’enrichissement auxquels se livrent les Iraniens est à but militaire. En se refusant à toute inspection in situ, d’organismes comme l’Agence internationale de l’énergie nucléaire (AIEA), les Iraniens prêtent le flanc à tous les soupçons. Henri Paris souligne qu’à bien remarquer, il en fut de même pour l’Irak jusqu’en 2003 lorsque toutes les inspections furent possibles et s’avérèrent négatives. Tout examen de la question doit donc prendre en compte cette réserve avancée par les Iraniens. En premier lieu, le Général Henri Paris a examiné la situation stratégique de l’Iran et ses menaces sur le détroit d’Ormuz pour contrer l’embargo mandaté par l’ONU aux Étasuniens. En second lieu, il a fait le point sur l’état des forces iraniennes avant d’en tirer les conclusions quant à la puissance dont ils ont besoin.

General (2S) Henri PARIS, President of Democracies, has opened the second panel of the conference on the topic of the Iranian nuclear strategy. The question regarding Iran’s achievement of a nuclear military capacity is subjected to controversy, declared the General in his opening argument. He reminded that the Iranian officials have denied searching for this capacity and have vowed to comply with the terms of the Non-Proliferation Treaty that has been signed and ratified. The NPT authorizes the enrichment of uranium for civilian purposes. Based on its own intelligence systems, the United States purports that the enrichment performed by the Iranians is for military purposes. By refusing any in situ controls from organisations such as the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iranians feed suspicions. Henri Paris highlights, and it’s worth mentioning, that it was the same thing with Iraq until 2003 when all inspections were possible and proved negative. Any analysis of this case must then take into account the open reluctance of Iranians. In the first place, General Henri Paris has analysed the strategic position of Iran and its threats regarding the Strait of Hormuz in order to fight the embargo mandated by the UN to the United States. Secondly, he reviewed the state of the Iranian forces before drawing conclusions regarding the required capacity.

افتتح هنري باريس، رئيس مجلة ديمقراسي، المائدة المستديرة الثانية للمؤتمر معالجا موضوع "إستراتيجية إيران النووية". وقال في البداية إن مسألة حصول إيران على امتلاك قدرة عسكرية نووية مثير للجدل. وأشار إلى أن المسؤولين الإيرانيين ينكرون البحث عن هذه القدرة ويؤكدون التزامهم بشروط معاهدة حظر الانتشار النووي التي وقعوها وابرموها. حيث تسمح معاهدة حظر الانتشار النووي بتخصيب اليورانيوم لأغراض مدنية.

يستند الأميركيون على أجهزة مخابرات بلدهم ويقولون أن التخصيب الذي يقوم به الايرانيون هو لغرض عسكري. كما انه من خلال رفض أي تفتيش في الموقع، من قبل منظمات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يفتح الإيرانيون الأبواب لكل الشبهات. ويؤكد هنري باريس أنه بالتمعن الجيد، كان الأمر هو نفسه بالنسبة للعراق حتى عام 2003 عندما كانت جميع عمليات التفتيش ممكنة، وأثبتت أنها سلبية.

أي نظر في هذه المسألة يجب أن يأخذ بعين الاعتبار هذا التحفظ الذي أبداه الإيرانيون. فحص الجنرال هنري باريس أولا، الموقع الاستراتيجي لإيران وتهديداتها على مضيق هرمز لمواجهة الحصار بتكليف من الأمم المتحدة إلى الأميركيين. ثم أعطى ثانيا معلومات إضافية عن حالة القوات الإيرانية قبل ان يقوم باستخلاص استنتاجات حول الطاقة التي يحتاجون إليها.

****

LeRecteur Gérard-François DUMONT, Professeur à l’Université de la Sorbonne, s’est quant à lui intéressé à lanature géopolitique des relations entre la France et l’Iran. Il a ainsi souligné combien ces relations s’inscrivent dans une combinaison entre des facteurs de liens et des facteurs d’éloignement. C’est en étant capables de reconnaître objectivement leurs dissensions que la France et l’Iran doivent se fonder sur ce qui les rapproche pour travailler à améliorer leurs relations réciproques au service de la paix dans le monde et du développement humain.

 

Chancellor Gérard-François DUMONT, Professor at University of Sorbonne, has analysed the geopolitical nature of the relations between France and Iran. Hence, he emphasized to what extent these relations fall within a combination of connecting and isolating agents. By being able to openly admit their differences, France and Iran must build on what connects them in order to improve their mutual relationships striving for world peace and human development.

اهتم رئيس الجامعة جيرار فرانسوا دومون، أستاذ في جامعة السوربون، بالعلاقات الجيوسياسية بين فرنسا و إيران. وقد أكد أن هذه العلاقات تندرج في مجموعة من عوامل الروابط وعوامل الإزالة. حيث إن القدرة على الاعتراف و بموضوعية بخلافاتهما هو الذي يمكن فرنسا و إيران من الاستناد على ما يقربهن للعمل عل تحسين علاقاتهما في خدمة السلام العالمي والتنمية البشرية.

****

L’avant-dernier intervenant,Thierry COVILLE, Professeur d’économie à Novancia, a évoqué les relations économiques entre la France et l'Iran. Il a tout d’abord rappelé que les échanges commerciaux entre la France et l’Iran ont très fortement reculé ces dernières années. Ce recul s’explique essentiellement par l’impact des sanctions financières mises en place dans le cadre du dossier du nucléaire iranien. Puis, il s’est interrogé l’efficacité de cette politique des sanctions avant de conclure qu’elle était plus que discutable. Il s’est enfin essayé à analyser la logique diplomatique qui a conduit les autorités françaises à privilégier cet instrument (les sanctions) dans leurs relations diplomatiques avec l’Iran.

The penultimate speaker, Thierry COVILLE, Professor of Economics at Novancia, has spoken about the economic relations between France and Iran. First of all, he reminded that trade exchanges between France and Iran have significantly decreased these last years. This decrease is mainly explained through the impact of financial sanctions enforced within the framework of the Iranian nuclear case. Afterwards, he questioned the efficiency of the sanctions policy before concluding that the latter was highly debatable. Finally, he attempted to analyse the diplomatic logic that has led the French authorities into favouring these instruments (i.e. sanctions) in their diplomatic relations with Iran.

ناقش المتحدث قبل الأخير، تييري كوفيل، أستاذ الاقتصاد في نوفاسيا، العلاقات الاقتصادية بين فرنسا وإيران. ولاحظ أولا أن المبادلات التجارية بين فرنسا وإيران قد انخفضت بشكل كبير في السنوات الأخيرة ويرجع ذلك أساسا إلى تأثير العقوبات المالية التي نفذت في إطار القضية النووية الإيرانية. ثم شكك في فعالية سياسة العقوبات قبل أن يستنتج أنها تثير أكثر من تساؤل. كما حاول أخيرا تحليل منطق الدبلوماسية التي قادت السلطات الفرنسية إلى اتخاذ هذا الخيار (العقوبات) في علاقاتها الدبلوماسية مع إيران.

****

Enfin, Adnan AZZAM, Co-fondateur du Parti du peuple syrien et témoin oculaire des deux années de guerre en Syrie, est revenu sur les événements qui se déroule actuellement en Syrie et sur la diplomatie française envers les relations irano-syriennes. Il s’est dit convaincu que la communauté internationale gagnerait en agissant pour que les ingérences dans les affaires syriennes qui font couler trop de sang cessent immédiatement et que toutes les sanctions soient levées. Il estime que la France, dont la tradition diplomatique est de reconnaître les États et non les régimes, a tout intérêt à restituer les relations diplomatiques entre les deux gouvernements légaux, à diffuser ses valeurs universelles notamment la laïcité et à sortir la France d'une politique totalement contradictoire.

Adnan Azzan a appelé les amis de la Syrie à trouver au plus vite une solution pour la paix et le dialogue en Syrie, pour faire cesser les flots de sang. Et de rappeler que l'Iran a déployé beaucoup d'efforts dans ce sens en organisant des rencontres à Téhéran avec de nombreux partis politiques et des personnalités syriennes. L'Iran maintient de bonnes relations avec le gouvernement légal ainsi qu'avec l'opposition. À ce titre, la France pourrait, en changeant sa politique sur le dossier syrien participer aux côtés de l'Iran à la reconstruction économique et politique de la Syrie de demain.

Finally, Mr. Adnan AZZAM, Co-founder of the Party of the Syrian People and eyewitness to two years of war in Syria, has retraced the events that are currently unfolding in Syria, and the French diplomacy with regard to the Iranian-Syrian ties. He declares himself convinced of the fact that the international community would come out better off by taking action in immediately curbing the interferences in the Syrian home affairs provoking excessive bloodshed and by lifting all these sanctions. He believes that France, whose diplomatic tradition is to recognise states and not regimes, should be interested in restoring diplomatic relations between the two legal Governments, in disseminating its universal values especially secularism and in keeping France out of a contradictory diplomacy.

Adnan Azzan has called on the friends of the Syrian people to find a solution as soon as possible for peace and dialogue in Syria in order to put a halt on bloodshed. He also added that Iran has not spared efforts in this respect by organising meetings in Tehran with the numerous political parties and Syrian officials. Iran maintains good relations both with the legal Government and the opposition. In this sense, by changing its approach in the Syrian case, France could take part, together with Iran, to the economic and political reconstruction of future Syria.

و في الأخير، عاد عدنان عزام، واحد من مؤسسي حزب الشعب السوري وشاهد عيان لسنتين من الحرب في سوريا، إلى الأحداث التي تجري حاليا في هذا البلد والى الدبلوماسية الفرنسية تجاه العلاقات الإيرانية السورية. وأعرب عن اقتناعه بأن المجتمع الدولي لابد أن يعمل من اجل الوقف الفوري للتدخلات في الشؤون السورية المتسببة في سفك الدماء ومن اجل رفع كل العقوبات. وقال انه يعتقد  في مصلحة فرنسا، التي من عادتها الدبلوماسية الاعتراف بالدول لا بالأنظمة، إعادة العلاقاتالدبلوماسية بين الحكومتين الشرعيتين، لنشر قيمها العالمية مثل العلمانية و إخراج فرنسا من سياسة متناقضة تماما.

 

ودعا عدنان عزام أصدقاء سوريا لإيجاد حل من أجل السلام والحوار في سوريا في أقرب وقت ممكن لوقف موجات الدماء مذكرا بأن إيران بذلت جهودا كبيرة في هذا الاتجاه من خلال تنظيم لقاءات في طهران مع العديد من الأحزاب السياسية ومسؤولين سوريين.

وتحتفظ إيران على علاقات جيدة مع الحكومة الشرعية ومع المعارضة. وفي هذا الصدد، يمكن أن تشارك فرنسا، من خلال تغيير سياستها بشأن الملف السوري جنبا إلى جنب مع إيران في إعادة البناء الاقتصادي والسياسي لسوريا الغد.

****

Mohamed TROUDI,chercheur associé en relations internationales et stratégiques à l'Académie de Géopolitique de Paris, prend la parole pour conclure ce colloque, riche de ses interventions et des questions et remarques formulées par la salle.

Mohamed TROUDI, Research Associate in International and Strategic Relations at the Paris Academy of Geopolitics stepped in to conclude this conference that has been rich in its contributions, questions and remarks provided by the audience.

استلم السيد محمد ترودي، باحث في العلاقات الدولية و الإستراتيجية بالأكاديمية الجيوسياسية الباريسية، الكلمة لاختتام هذا المؤتمر الغني بمداخلاته وبالأسئلة والتعليقات التي أدلى بها الحضور.

****

Relecture et traduction vers l'arabe : F. DAHMANI.

ترجمة الى العربية, مراجعة : ف. دحماني

********